Ivan Oñate

En la última edición del quincenario Tintají, David Guzmán publica una entrevista que le hiciera al poeta y narrador Iván Oñate. En el artículo, Oñate hace referencia a su último libro, titulado ‘El país de las Tinieblas’, nombre políticamente contemporáneo, diría yo.

En la entrevista se descubre un Oñate cinéfilo que hace una de las comparaciones más fabulosas que yo haya podido encontrar sobre el arte de la edición de poesía (Sin duda, una de las cosas más difíciles dentro del dominio de la literatura). “El orden del libro lo encontré hacia (creo que debería decir ‘hace’, ¿no?) poco. Raúl Serrano colaboró con la edición: tiene una estructura de guión cinematográfico. Son 37 poemas independientes, pero al mismo tiempo parte del todo. Yo aprendí esto del cine: el director se queda atado a una escena, pero viene el editor y corta, arregla. Lo que el editor ve es el ritmo. En este libro eso es lo que hicimos, con Raúl Serrano”.

Links para leer poesía de Oñate:

El diario Hoy le da su espacio.
La catarsis del poeta (con unos versos geniales).
Otros versos.

About these ads

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s